Un Nuevo Descubrimiento Revela la Floreciente Cultura Pop en la Antigua Grecia

Por Tasos Kokkinidis

cultura pop Antigua Grecia
El poema inscrito en un camafeo en un medallón de pasta de vidrio (siglos II al III d.C.) encontrado en un sarcófago alrededor del cuello de una joven fallecida en lo que hoy es Hungría. Crédito: Museo Aquincum

Un nuevo descubrimiento de un arqueólogo británico de la Universidad de Cambridge del Reino Unido revela que en la antigua Grecia había una cultura pop floreciente.

El profesor Tim Whitmarsh, estudió un texto poco conocido escrito en griego antiguo que muestra que la «poesía acentuada», el antepasado de toda la poesía y la canción modernas, ya estaba en uso en el siglo II d.C., 300 años antes de lo que se pensaba.

En su versión más corta, el poema anónimo de cuatro versos dice “dicen lo que les gusta; que lo digan; No me importa.» Otras versiones se extienden con “Adelante, ámame; te hace bien. »

El verso experimental se hizo popular en todo el Imperio Romano de Oriente y sobrevive porque, además de ser probablemente compartido oralmente, se ha encontrado inscrito en veinte piedras preciosas y como grafito en Cartagena, España.


Al comparar todos los ejemplos conocidos por primera vez, Whitmarsh notó que el poema usaba una forma de métrica diferente a la que generalmente se encuentra en la poesía griega antigua. Además de mostrar signos de las sílabas largas y cortas características del verso «cuantitativo» tradicional, este texto empleó sílabas acentuadas y átonas.

Hasta ahora, la “poesía acentuada” de este tipo era desconocida antes del siglo V, cuando comenzó a usarse en los himnos cristianos bizantinos.

«Emocionante vistazo» de la cultura pop oral en la antigua Grecia

El profesor Whitmarsh dijo a la revista de la Universidad de Cambridge: “No se necesitaban poetas especializados para crear este tipo de lenguaje musicalizado, y la dicción es muy simple, por lo que esta era una forma de literatura claramente democratizadora. Estamos obteniendo una visión emocionante de una forma de cultura pop oral que se encuentra bajo la superficie de la cultura clásica «.

El nuevo estudio, publicado en The Cambridge Classical Journal, también sugiere que este poema podría representar un «eslabón perdido» entre el mundo perdido de la antigua poesía oral y el canto mediterráneo, y las formas más modernas que conocemos hoy.

El poema, inigualable hasta ahora en el mundo clásico, consta de versos de 4 sílabas, con un acento fuerte en la primera y más débil en la tercera. Esto le permite encajar en los ritmos de numerosas canciones de pop y rock, como «Johnny B. Goode» de Chuck Berry.

Whitmarsh dice: “Sabemos desde hace mucho tiempo que había poesía popular en griego antiguo; pero mucho de lo que sobrevive toma una forma similar a la alta poesía tradicional. Este poema, por otro lado, apunta a una cultura distinta y próspera, principalmente oral; que afortunadamente para nosotros en este caso también encontró su camino en una serie de piedras preciosas «.

Cuando se le preguntó por qué no se había hecho el descubrimiento antes, Whitmarsh dice: “Estos artefactos se han estudiado de forma aislada. Las piedras preciosas son estudiadas por un grupo de eruditos, las inscripciones en ellas por otro. No se han estudiado seriamente antes como literatura. Las personas que miran estas piezas no suelen buscar cambios en los patrones métricos «.

Whitmarsh espera que los estudiosos del período medieval estén complacidos: «Confirma lo que algunos medievalistas habían sospechado, que la forma dominante del verso bizantino se desarrolló orgánicamente a partir de los cambios que se produjeron en la antigüedad clásica».

En su forma escrita, el poema dice

Λέγουσιν Dicen

ἃ θέλουσιν Lo que les gusta

λεγέτωσαν Que lo digan

οὐ μέλι μοι No me importa

σὺ φίλι με Adelante, ámame

συνφέρι σοι Te hace bien

Las piedras preciosas en las que se inscribió el poema eran generalmente ágata, ónix o sardónix; todas las variedades de calcedonia, un mineral abundante y relativamente económico en toda la región mediterránea.

Los arqueólogos encontraron el ejemplo más hermoso y mejor conservado alrededor del cuello de una mujer joven enterrada en un sarcófago en lo que hoy es Hungría. La gema se encuentra ahora en el Museo Aquincum de Budapest.

Whitmarsh cree que estos accesorios escritos fueron comprados principalmente por personas de los rangos medios de la sociedad romana. Sostiene que la distribución de las piedras preciosas desde España a Mesopotamia arroja nueva luz sobre una cultura emergente de «individualismo de masas» característica de nuestra propia cultura de consumo capitalista tardío.

Vea las últimas noticias de Grecia y el mundo en Greekreporter.com . Comuníquese con nuestra sala de redacción para informar una actualización o enviar su historia, fotos y videos. Siga a GR en Google News y suscríbase aquí a nuestro correo electrónico diario.